[Gnu] Сом капиталац
Часлав Илић
caslav.ilic на gmx.net
Нед Феб 18 13:35:34 CET 2007
> [: Милош Комарчевић :]
> Nadam se da nećeš imati ništa protiv što se ubacujem sa strane pošto
> nisam na listi za gnu prevod, samo za Fedoru [...]
Таман посла :)
> [...] (možda nije loša ideja da imamo i neku zajedničku listu gde se
> mogu raspravljati ovakve opšte stvari?).
Ма јок, супер је овако. Кад хоћу нешто тако да расправим, баш волим да
размишљам на којој листи то да учиним, као крава између истоветних
пластова сена. Штавише, често се заразмишљам па ни не напишем ништа, већ
одем на пиво(*), и уштедим себи време.
(* фигуративно, слаб сам с пивом)
>> [: Данило Шеган :]
>> Превазиђено? [...]
>
> [: Милош Комарчевић :]
> "Prevaziđeno" je i po meni najbliži izraz [...]
„Превазиђено“, продато.
> Meni se mota po glavi i "uspostaviti" [...]
Знаш шта, и мени делује добро. Иницијализовање у себи вербално представљам
баш као _постављање_ на почетну вредност, тако да ми „успоставити“ делује
као разумно скраћење.
Исто сам потерао „иницијализатор“ (не знам који ми је ђаво, увек ми се
уплету прсти кад га пишем :) на „успостављач“.
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: није доступно
Url : http://posta.prevod.org/pipermail/gnu/attachments/20070218/2ba0f127/attachment.bin
Више информација о листи слања Gnu